"Ränder" Ingolstadt Kunstverein (D), 18/1 - 3/3/2013

Les oeuvres sont les pièces partielles d'un jeu ouvert d'associations possibles. En les changeant de place et de fonctions les unes par rapport aux autres au fil des expositions, elles se recréent mutuellement. A la limite le travail ne deviendrait rigoureusement plus que l'espace de ces interactions possibles: entre les oeuvres, mais aussi avec les éléments préexistants de l'espace dans lequel elles prennent place - voire avec d'autres objets que ces jeux de connections appellent, oeuvres d'autres artistes y compris. 

Les éventuelles mises en espace successives de telle oeuvre sont une manière de continuer l'interrogation de celle-ci. Sa remise en jeu lors d'une exposition consiste à en réouvrir le champs des possibilités: conceptuelles, spatiales, d'associations avec d'autres… 

Une oeuvre, ou telle installation proposée dans le cadre de telle exposition, ne constitue donc pas nécessairement une entité finie. Seul, peut-être, celui qui se fera l'acquéreur de l'oeuvre ou de telle association momentannée d'oeuvres décidera du statut définitif de celle-ci.

Les dessins découpés à installer sont exemplaires de la logique décrite ci-dessus: étant mous, "tombés de leur forme" une fois décrochés, ils ne sont plus visibles (comme le seraient, par exemple des peintures qu'on stocke), ils vouent celui qui en manipule la dépouille au souvenir éventuel qu'il aura de ce qu'elles étaient, installées. Leur réinstallation, dans ce sens consiste en de véritables retrouvailles. 

Benoît Félix, notes, décembre 2013

Spiel mit der Wahrnehmung

Ingolstadt Ingolstadt (DK) Die „Borderline“, das ist der gezeichnete Strich. Und insofern erklärt das gleichnamige Video einer Performance von Benoît Félix im Eingang zur Galerie im Theater eigentlich schon alles über diese still zweideutige Schau. Wie der belgische Künstler sich abmüht, auf Kniehöhe eine dicke Linie auf einer Wand zu ziehen, wie er sie betreten und überwinden will und plötzlich hinter (!) ihr zusammensinkt, den scheinbaren Kreidestift noch in der Hand, das ist so komisch wie erhellend.

Ist der Strich etwa gar kein Strich? Die Fläche keine Fläche? Geht es stattdessen um Linienskulptur und Raum? Im Bereich zwischen zwei- und dreidimensional, Wahrnehmung und Wirklichkeit sind Félix’ Arbeiten angesiedelt; „Ränder“ heißt treffend seine hinreißende Schau, die er nun für den Ingolstädter Kunstverein zeigt.

Es ist die erste Ausstellung des 43-Jährigen in Deutschland; kuratiert von Thomas Neumaier, der den belgischen Kollegen bei einem „Artist-in-Residence“-Aufenthalt in Connecticut kennenlernte und akquirierte. Das wundert nicht: Wie er arbeitet Neumaier schließlich mit Wahrnehmungsunschärfen und Umwidmungen, allerdings vorwiegend im Objekt. Félix hingegen ist zweifelsfrei Zeichner, und nicht nur, weil er ein entsprechendes Diplom der Akademie Brüssel besitzt. Nein, die zarte Linie, ihre Verknüpfungen und Verflechtungen sind seine Leidenschaft – freilich eben skulptural.

Wie sieht das aus? Immer anders. Immer poetisch. Und immer voller Witz. Mit unzähligen Arbeiten ist die Galerie gefüllt, viele gehören zusammen, andere stehen allein und gehen doch plötzlich eine Verbindung ein zu räumlichen Gegebenheiten wie Putzrissen an der Wand. Da zeichnet Félix Fäden – um sie dann auszuschneiden und als feines Gespinst vor eine Wand zu pinnen. Da nahm er ein Plakat mit dem Bild einer gesprungenen Scheibe und schnitt alles weg bis auf die Risse: Das filigrane Papiergespinst des an sich Unmöglichen ruht nun seinerseits auf Glas, ebenfalls seltsame Borderline.

Schön sind die großflächigen, dabei sehr feinen und detailreichen Wandarrangements: Ein Rahmen aus Papier, davor das lange Ästchen eines Dornenstrauchs wie krakelige vertikale Linie, dazwischen Holzkästen mit Readymades – ja, die bezaubernde Malerei darin ist schlicht der Rest einer aufgerissenen Verpackung – wo ist vorn und hinten, wo Raum, wo Fläche? Man gäbe viel darum, für einen Moment mit Félix’ Augen sehen zu können, die offenbar Linien und Formen des Äußeren zusammenhängend scannen. Und da werden dann vier bodennahe kleine Aussparungen in der Wand (seit wann sind die denn da) zu Gesprächspartnern schwarzer Zwillinge aus Papier, die das Gesamtarrangement pointieren. Dass Félix, abgesehen von einigen fertigen Objekten, seine Arbeit erst an Ort und Stelle schafft, versteht sich da von selbst.

Es gibt zudem: Eine wunderbare Installation aus Papierbändern und einem Kasten – „wer hält wen“ lautet ihr Titel. Einen winzigen Guckkasten, der den Betrachter mit seinem eigenen starren Auge konfrontiert – das doppeldeutige „Blick-Objekt“ . Und es gibt das herrliche „filfilfilfilfilfilfilfilfilfilfilfilfilfilfilfil“ – ein Multiple, das 16 mal einen Hochspannungsdraht („Fil“) vor blauem Himmel zeigt, dessen leicht ansteigende Linie auch die Rahmen sanft verrückt. Auch das Spiel mit Worten sei ihm wichtig, sagt Félix. Indes: Beschreiben lässt sich sein Werk mit Worten kaum. Also anschauen!

http://mobil.donaukurier.de/_/tools/picview.html?_CMELEM=2501527

Von Karin Derstroff

Donaukurier, 17/01/2013   file:///Users/benoit/Documents/BFart/2013%20Ingolstadt/ingolstadt/Ingolstadt:%20Der%20Ingolstädter%20Kunstverein%20zeigt%20Werke%20des%20Belgiers%20Benoît%20Félix%20-%20mobil.donaukurier.d.webarchive

 

 

 

 

 

Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Filfilfilfilfilfilfilfilfilfilfilfilfilfilfil  2011-2013 - Oeuvre unique temporaire constituée par l'alignement de 15 exemplaires du multiple " Fil", Bruno Robbe Ed. 2011 (40 ex), photolithographie, 50x70cm       /        Wirewirewirewirewirewirewirewirewirewirewirewirewirewirewire 2013 - Temporary unique artwork made by aligning  15 pièces from the muliple "Wire", photolithography, Bruno Robbe Ed. 2011 (40 ex.) - 50x70cm
Qui tient qui?  2008 - 2013 - ligne tracée à l'encre sur papier synthétique découpé, boîte encadrement, un trou dans la boîte, 2 clous (un au mur, un dans la boîte) - 700 x x150 x 10cm                     /                    Who holds who?  2008 - 2013 - a cut out one line drawing which leaves its screen box to run trough the exhibition space until the wall - Ink on synthetic paper, screen box, a hall on the screen box, 2 nails (one on the wall, the other in the screen box - 700 x 150 x 10cm
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Incarnation (attraper Michel François) 2012 - affiche de Michel François découpée, vitre, tréteaux - 114 x 174cm - grand verre portant, intact, sa brisure comme un objet séparé de lui.         /       Incarnation ( capturing Michel François) 2012 - cut out image of a poster of belgium artist Michel François, plane, trestles - a glass which carry its break as an autonomous object - 114 x 174cm
Incarnation (attraper Michel François) 2012 - affiche de Michel François découpée, vitre, tréteaux - 114 x 174cm - grand verre portant, intact, sa brisure comme un objet séparé de lui.         /       Incarnation ( capturing Michel François) 2012 - cut out image of a poster of belgium artist Michel François, plane, trestles - a glass which carry its break as an autonomous object - 114 x 174cm
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Sans titre (le clou du spectacle et le spectacle du clou)  2013,  clou et encadrement  - 25x 30cm         /          Without title (nail and screen box) - 25x 30cm
Jumping 2013 - photographie découpée et épinglée, encadrement - 15x110cm            /              Jumping 2013 - pinned cut out photography on screen box - 15 x 11cm
TRASH 2011 - photographie encollée sur aluminium découpée, 68,5 x 46cm ( Beacon station trash, NY)         /             TRASH  2011 - cut photograph paste on aluminium - 68,5 x 46cm ( Beacon station trash, NY)
Sans titre 2013 - fil électrique d'un projecteur vidéo, traversant trois boites encadrement alignées              /         Without title 2013 - electric wire running trough 3 aligned long screen boxes
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Sans titre (objet contourné) 2012 latte en bois et dessin découpé et installé (crayon sur papier synthétique)           /                      (outlined object)
(   )1  2013 - un tracé à l'encre sur papier découpé, un tracé à l'encre sur toile          /           (   )1  2013 - one cut out ink traced line on synthetic paper, another on canvas on
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Gratte-ciel 2013 - tiges séchées emmanchées, peinture bleue / au mur: La peinture ne tient qu'à un fil  2012 - dessin découpé et installé, peinture à l'huile et crayon sur papier synthétique, 2 épingles               /                  Skyscrapper  2013 - fixed dried stems, blue painting  /  La peinture ne tient qu'à un fil  2012 - pinned cut out drawing, oil painting and pencil on synthetic paper
sans titre (détail), papier adhésif, matériaux récupérés, tige            /                 Without title (détail) - adhesive paper, found materials, stem
Sans titre ( partiel- vert) 2012 - dessin découpé, crayon ordinaire et crayon vert sur papier synthétique            /           Without title (partial - green)  2012 - cut out drawing, grey and green pencil on synthetic paper
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ecran bleu, gratte-ciel / Relique  (détail)             /                Blue screen / Sky scrapper / Relic (detail)
à gauche: Relique (image de peau/peau d'image) 2012 - image publicitaire découpée, perforée, boite-encadrement - 8x24x5,5cm           /           On the left: Relic (skin-image/ image-skin) cut put entertainment poster, screen box - 8x24x5,5cm
Sans titre (Phobie1) 2011 - Image du cycle "Rose-peau-prose-couperose", impression sur papier, 4 épingles, boite-encadrement; petit morceau d'image-peau en dehors avec trou et crochet -   30x40cm (+ le morceau)                   /                Without title (Phobia) 2011 - Printed image on paper (from the cycle "Rose-peau-prose-couperose"), screen box, 4 pins + a small piece of skin image outside with a hall on a nail -  30x40cm (+ the small piece)
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Sans titre ( une échappée belle)  2012 - dessin découpé (encre de Chine sur papier synthétique), boite-encadrement, 2 trous, 2 épingles        -       Draw the weight of what you draw ( beautiful escape)  2012 - cut out drawing on synthetic paper (black ink), screen box, 2 wholes, 2 pins
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
à gauche: Attraper rien  2003 - Branche, peinture rouge / à droite: Attraper "attraper rien"  2013 - dessin sur papier synthétique découpé et installé - crayon et peinture rouge sur papier synthétique        -        on the left: Capturing nothing  2003 - branch, red paint  /  on the right: Capturing "Capturing nothing"  2013 - cut out and installed drawing: pencil and red painting on synthetic paper
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ecorchés (de la série des "Désemballages") - restes issus du geste d'ouvrir l'emballage d'un objet du magasin, boites-encadrements - 10x80cm     -       Skinned (from the serie of "Unpackings")  2012  - remainders of packing, framed - 10x80cm
Dot  2012 - encre de Chine sur papier, épingle, boite 5x5cm      -       Dot  2012 - Indian Ink on paper, pin, screen box - 5x5cm
Sans titre (du cycle  Rose peau Prose couperose  2011 - impression digitale et dessin au crayon sur papier - 30x40cm        -      Without title ( from the cycle "Rose peau prose couperose) - digital print and pencil drawing on paper - 30 x 40
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Marine 2012 - pastel bleu sur papier synthétique découpé, branche, épingles - 80 x 203 cm           /              Marine  2012 - pinned blue pastel on synthetic paper,  branch -  80 x 203 cm
Marine 2012 - pastel bleu sur papier synthétique découpé, branche, épingles - 80 x 203 cm           /              Marine  2012 - pinned blue pastel on synthetic paper,  branch -  80 x 203 cm
Sans titre (dedans trempant dans dehors) -de la série des "Désemballages"  2012 - restes d'emballages, pinces, boîte-encadrement, trou - 30x40x8cm        -        Without title (from the series of "Unpackings")  2012 - remains of packings, grips, screen box, hall - 30x40x8cm
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013 - exhibition vue
L'origine du dessin  2010 - dessin découpé et épinglé, encre de chine sur papier synthétique, 30x32cm           /            The origin of drawing  2010 -  cut out drawing pinned over the wall, Indian ink on synthetic paper - 30x32cm
Sans titre (Jambe)  2012 - impression numérique sur fibre de verre, crayon, découpes boite-encadrement - 110x10cm          -          Without Title (leg)  2012 - print image on fiber glass, cut out tracks of pencil, screen box - 110x10cm
Sans titre (Jambe)  2012 - impression numérique sur fibre de verre, crayon, découpes boite-encadrement - 110x10cm          -          Without Title (leg)  2012 - print image on fiber glass, cut out tracks of pencil, screen box - 110x10cm
Pousser l'herbe (dessin d'identification) 2012 - traits de crayon vert sur Tyvek découpés un par un - 130 x 210cm       -        Pushing the grass (identification drawing)  2012 - cut out tracks of green pencil on Tyvek - 130x210cm
Pousser l'herbe (dessin d'identification) 2012 - traits de crayon vert sur Tyvek découpés un par un - 130 x 210cm       -        Pushing the grass (identification drawing)  2012 - cut out tracks of green pencil on Tyvek - 130x210cm
Tiré à quatre épingles (filet à ratages et restes)  2010 - dessin découpé et installé - crayon et peinture émaillée sur papier synthétique, 4 épingles       -       Pulled at four pins (net of mistakes and rest)  2010 -  cut out and installed drawing - pencil and red painting on synthetic paper, 4 pins
Tiré à quatre épingles (filet à ratages et restes)  2010 - dessin découpé et installé - crayon et peinture émaillée sur papier synthétique, 4 épingles       -       Pulled at four pins (net of mistakes and rest)  2010 -  cut out and installed drawing - pencil and red painting on synthetic paper, 4 pins
Tiré à quatre épingles (filet à ratages et restes)  2010 - dessin découpé et installé - crayon et peinture émaillée sur papier synthétique, 4 épingles       -       Pulled at four pins (net of mistakes and rest)  2010 -  cut out and installed drawing - pencil and red painting on synthetic paper, 4 pins
Sans titre (partiel - le travail des oeuvres entre elles)  2013 - Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013        /          Without title (the work of the artworks together)
Sans titre (partiel - le travail des oeuvres entre elles)  2013 - Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013        /          Without title (the work of the artworks together)
Sans titre (partiel - le travail des oeuvres entre elles)  2013 - Ränder - Ingolstadt Kunstverein (D) 2013        /          Without title (the work of the artworks together)
Tiré à quatre épingles (noeud)  2011 - dessin découpé et épinglé en avant du mur - crayon sur papier synthétique - 60x50cm         /          Pulled at four pins (knot)  2011 - cut out drawing pinned over the wall - pencil on synthetic paper - 60x50cm
À deux doigt d'avoir un nom - événements
Rencontre:  Goutte 2012 - encre de Chine sur papier, une épingle, boite-encadrement - 5X5X4,5cm  + trou de serrure rencontré dans l'espace d'exposition       -       The meeting:  Drop  2012 - Indian Ink on paper, pin, screen box (5x5x4,5cm) + hall of lock met in the exhibition space
Rencontre:  Goutte 2012 - encre de Chine sur papier, une épingle, boite-encadrement - 5X5X4,5cm  + trou de serrure rencontré dans l'espace d'exposition       -       The meeting:  Drop  2012 - Indian Ink on paper, pin, screen box (5x5x4,5cm) + hall of lock met in the exhibition space
© Copyright 2010 Benoît Félix / Web & design by Moove.be